Logo Questions Linux Laravel Mysql Ubuntu Git Menu
 

What is the proper way to localize a static website

I need to localize our site to a number of languages. The site consists of several static pages, no dynamic backend. We have a nice international community and the people are ready to help us.

The problem is how to arrange website translation, what is the right workflow?

What are the best practices for static website localization? How to organize language strings bundles? How to organize a workflow from string bundle to production web-page?

Is it possible to arrange translation in a wiki way, where several translators could translate a string bundle concurrently?

like image 693
Pavel Avatar asked May 23 '10 13:05

Pavel


People also ask

Why you should localize your website?

By localizing your website content into new languages, you can vastly expand your search terms, thus multiplying your reach, traffic, and conversions across the world. A language localization company can help you uncover new keywords in new languages within your website content.

What is localization in HTML?

There are three areas in your HTML tag and headers that should be updated with each localization: The page's language, Writing direction, Alternative languages the page is available in.


1 Answers

UPDATE:

As of March 2012, 99translations has been discontinued. Another similar service I've found is www.getlocalization.com/

ORIGINAL MESSAGE:

You could use something like 99translations.com. Open a project there and ask your community to help with translation. For example this is how the guys at smartgwt did it

like image 72
Bogdan Avatar answered Sep 19 '22 15:09

Bogdan