I need to localize our site to a number of languages. The site consists of several static pages, no dynamic backend. We have a nice international community and the people are ready to help us.
The problem is how to arrange website translation, what is the right workflow?
What are the best practices for static website localization? How to organize language strings bundles? How to organize a workflow from string bundle to production web-page?
Is it possible to arrange translation in a wiki way, where several translators could translate a string bundle concurrently?
By localizing your website content into new languages, you can vastly expand your search terms, thus multiplying your reach, traffic, and conversions across the world. A language localization company can help you uncover new keywords in new languages within your website content.
There are three areas in your HTML tag and headers that should be updated with each localization: The page's language, Writing direction, Alternative languages the page is available in.
UPDATE:
As of March 2012, 99translations has been discontinued. Another similar service I've found is www.getlocalization.com/
ORIGINAL MESSAGE:
You could use something like 99translations.com. Open a project there and ask your community to help with translation. For example this is how the guys at smartgwt did it
If you love us? You can donate to us via Paypal or buy me a coffee so we can maintain and grow! Thank you!
Donate Us With