I'm writing a localized Android app; I'm confused about how to handle the differences between simplified and traditional Chinese.
Thanks to this excellent answer I know that I should put simplified Chinese in values-zh-rCN
and traditional Chinese in values-zh-rTW
.
But I should presumably put something in values-zh
, right? Folks in Hong Kong and Macao shouldn't just get my default (English) strings.
My question is: is it better to put traditional Chinese in values-zh
? Or should I make simplified Chinese the default? (Or should I just omit the values-zh
directory?)
Some people may claim that Simplified Chinese is easier to learn, but it is only partially true. Simplified Chinese characters contain fewer strokes and may be easier to remember for new learners. The actual effort involved in learning either traditional or simplified characters is quite similar.
Throughout the 50's and 60's, Simplified Chinese was adopted in mainland China, Malaysia, and Singapore, while the people of Hong Kong, Taiwan, and Macau continue to use the Traditional writing system.
by default, Google will use simplified Chinese on Google Translate. If you would like to use Traditional Chinese, you have to choose Traditional Chinese before.
Simplified Chinese was introduced by the Chinese government in 1956 in an effort to promote literacy. The new script's characters were simplified by reducing the number of strokes. Generally speaking, it's much easier for someone who reads Traditional Chinese to read Simplified Chinese than other way around.
Traditional Chinese characters (Standard characters) are referred to by several different names within the Chinese-speaking world. The government of Taiwan officially calls traditional Chinese characters standard characters or orthodox characters (traditional Chinese; simplified Chinese.
People in China, Malaysia and Singapore mainly use the simplified system, Traditional Chinese characters are currently used in Taiwan (Republic of China), Hong Kong and Macau.
I think that you should not omit that values-zh
, put it as simplified Chinese or allow user to switch the language in your apps.
Android by default assumes zh
to be Traditional by default, but Unicode (of which sets the standard for locale usage) uses Simplified for zh
.
If your app's minimum version is Android 7.0 (API 24), then you can utilise the new locale resolution. By defining the folders as values-b+zh+Hans
(Standard) and values-b+zh+Hant
(Traditional), the system will automatically use the correct locale depending on which region was selected. You can still use values-zh-rTW
and the like, if you need regional differences between the regions using the same variant.
If you love us? You can donate to us via Paypal or buy me a coffee so we can maintain and grow! Thank you!
Donate Us With