For layouting we have our famous "Lorem ipsum" text to test how it looks like.
What I am looking for is a set of files containing Text encoded with several different encodings that I can use in my JUnit tests to test some methods that are dealing with character encoding when reading text files.
Example:Having a ISO 8859-1
encoded test-file and a Windows-1252
encoded test-file. The Windows-1252 have to trigger the differences in region 8016 – 9F16. In other words it must contain at least one character of this region to distinguish it from ISO 8859-1.
Maybe the best set of test-files is that where the test-file for each encoding contains all its characters once. But maybe I am not aware of sth - we all like this encoding stuff, right? :-)
Is there such a set of test-files for character-encoding issues out there?
One way to check this is to use the W3C Markup Validation Service. The validator usually detects the character encoding from the HTTP headers and information in the document. If the validator fails to detect the encoding, it can be selected on the validator result page via the 'Encoding' pulldown menu (example).
Open the file with Notepad++ and will see on the right down corner the encoding table name. And in the menu encoding you can change the encoding table and save the file.
The most common encoding schemes are : UTF-8. UTF-16. UTF-32.
UTF-8 is a character encoding system. It lets you represent characters as ASCII text, while still allowing for international characters, such as Chinese characters. As of the mid 2020s, UTF-8 is one of the most popular encoding systems.
The Wikipedia article on diacritics is pretty comprehensive, unfortunately you have to extract these characters manually. Also there might exist some mnemonics for each language. For instance in Polish we use:
Zażółć gęślą jaźń
which contains all 9 Polish diacritics in one correct sentence. Another useful search hint are pangrams: sentences using every letter of the alphabet at least once:
in Spanish, "El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi. La cigüeña tocaba el saxofón detrás del palenque de paja." (all 27 letters and diacritics).
in Russian, "Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю" (all 33 Russian Cyrillic alphabet letters).
List of pangrams contains an exhaustive summary. Anyone care to wrap this in a simple:
public interface NationalCharacters {
String spanish();
String russian();
//...
}
library?
How about trying to use the ICU test suite files? I don't know if they are what you need for your test, but they seem to have pretty complete from/to UTF mapping files at least: Link to the repo for ICU test files
I don't know of any complete text documents, but if you can start with a simple overview of all character sets there are some files available at the ftp.unicode.org server
Here's WINDOWS-1252 for example. The first column is the hexadecimal character value, and the second the unicode value.
ftp://ftp.unicode.org/Public/MAPPINGS/VENDORS/MICSFT/WINDOWS/CP1250.TXT
If you love us? You can donate to us via Paypal or buy me a coffee so we can maintain and grow! Thank you!
Donate Us With